back_img

刻舟求剑翻译及注释

发布时间:2022-08-30 │
1 刻舟求剑文言文翻译及注释(详细)
刻舟求剑文言文
刻舟求剑翻译及注释
文言文刻舟求剑翻译

对于刻舟求剑想必多多少少听说过,然而文言文版的很少人读。文言文版的刻舟求剑该如何翻译呢?以下是由好工具小编为大家整理的“刻舟求剑文言文翻译及注释(详细)”,内容仅供学习参考。

刻舟求剑文言文翻译

楚国有个乘船渡江的人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船边做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑。船已经走了很远,而剑还在原来的地方,用这样的方法来寻找剑,不是很糊涂吗?

刻舟求剑文言文注释

1.涉:过,渡。

2.者:……的人,定语后置的标志。

3.遽:急忙,立刻。

4.契:用刀刻(记号)

5.是吾剑之所从坠:这是我的剑掉下去的地方

6.矣:了。

7.若:像。

8.此:这样。

9.不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦……乎”是一种委婉的反问句式。

刻舟求剑原文

“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:‘是吾剑之所从坠。’舟止,从其所契者入水求之。

查看更多
推荐栏目
back_img
功能直达
热门应用
学习教育