back_img

牧童古诗翻译

发布时间:2022-08-12 │
1 牧童古诗原文及翻译
古诗原文及翻译
牧童古诗原文
牧童古诗翻译

中学语文考试古诗部分占分大约是4-10分,虽然占分比不重,但是学生想要拿满分还是不太容易的,难度就出在古诗鉴赏这一部分,少答或者漏答现象是很常见的,那么鉴赏分析诗歌的能力更需要平时的积累,下面好工具小编就为大家带来《牧童》这首诗的知识点,一起学习!

牧童古诗原文

牧童

吕岩 〔唐代〕

草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。

归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。

翻译

辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地,晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。

牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分,他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。

注释

1.牧童:放牛放羊的孩子。

2.铺:铺开。

3.横野:辽阔的原野。

4.弄:逗弄,玩弄。

5.饱饭:吃饱了饭。

6.蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。

7.卧月明:躺着观看明亮的月亮。

赏析

这首诗展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图:原野、绿草、笛声、牧童、蓑衣和明月。诗中有景、有

查看更多
推荐栏目
热门搜索
back_img
back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育