我们总是会为各种各样的事情做准备,以能抵抗意外承担风险。但是在古时候的杞国,他也在担心着未来之事,却被他的朋友们嘲笑不解,这是为什么呢?终究是事出有因,还是恶意冒犯呢?跟着好工具小编一起来了解这个故事吧!
杞人忧天文言文原文
杞人忧天
《列子》 〔先秦〕
杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”
其人曰:“奈地坏何?”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
翻译
杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。
又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那个人说:“天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?”
开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。”
那个人又说:“那地陷了又怎么办呢?”
开导他的人说:“大地是土块堆积成的罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。 你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”
经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。
注释
1.选自《列子·天瑞》。《列子》,相传战国列御寇著,今存《列子》是东晋张湛所辑,内容多为民间故事、寓言和神话传说。杞(qǐ),即杞国,公 元前11世纪周分封的诸侯国,公元前445年被楚国灭。
2.崩坠:崩塌陷落。
3.身亡所寄:自己没有可以生存的地方。亡,即“无”,没有。下文 “亡”同。寄,依附。
4.废寝食:睡不着吃不下。
5.因往晓之:于是去劝导他。因,于是,就。晓之,使他明白。
6.积气:积聚的气体。
7.耳:罢了。
8.屈伸:弯曲与伸展,这里指人的四肢活动。
9.行止:行动,活动。
10.奈何:为什么。
11.果:果真。
12.星宿:星星。
13.只使:即使。
14.中(zhòng)伤:击中受伤。
15.奈地坏何:地陷落下去了怎么办?
16.积块:堆积的土块。
17.充塞四虚:充满了四处。四虚,四处,到处。
18.躇(chú)步跐(cǐ)蹈:踩,踏。
19.舍然:放心的样子。
故事典故
从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙。有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语地说:“假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃,而将活活地被压死,这不就太冤枉了吗?”
从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、烦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑...
查看更多与“杞人忧天文言文原文及翻译”相关的文章