back_img

精卫填海文言文原文

发布时间:2022-08-05
1 精卫填海文言文原文及翻译
文言文原文及翻译
精卫填海文言文原文
精卫填海文言文翻译

很多文言文文章,短小精悍,却又蕴含了很多做人处事的大道理,比如《愚公移山》告诉我们要坚持不懈;《守株待兔》告诉我们要灵活变通;《叶公好龙》告诉我们要表里如一等等,而今天,好工具小编要为大家介绍的是《精卫填海》,这又是一个怎样的故事呢?

精卫填海文言文原文

精卫填海

佚名 〔先秦〕

炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。

翻译

炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来。因此化为精卫鸟,经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。

注释

1.少女:小女儿

2.溺:溺水、淹没

3.返:回来

4.故:因此

5.为:化为、成为

6.之:的

7.以:用来

8.堙:填塞

启示

告诉了我们在学习和生活中,无论做什么事都要坚持不懈,永不放弃。

后世人们常常以精卫填海比喻志士仁人艰巨卓越的事业,同时也告诉了我们做事要量力而行根据自己的能力所定。

精卫填海文言文全文

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,纹首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

查看更多
推荐栏目
back_img
功能直达
热门应用
学习教育