back_img

赵普翻译

发布时间:2022-08-16
1 赵普文言文原文和翻译
文言文原文和翻译
赵普文言文原文
赵普翻译

赵普是宋代的开国文臣,著名宰相,但其实他出身小吏,比起一般文臣来学问较差,那么他又是如何“半部论语治天下”,一步步走向一人之下万人之上的宰相之位的呢?且随好工具小编一起接着往下看吧,希望能解开你的疑惑!

赵普文言文原文

宋史·赵普传

脱脱、阿鲁图 〔元代〕

普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竞日。及次日临云,处决如流。既莞,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。

普性深沈有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒碎裂奏牍掷地普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

翻译

赵普年轻的时候熟悉官吏的事务,但学问很少。等做了宰相,太祖经常用读书去劝告他。赵普晚年时读书就很勤奋,手不释卷。每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。到第二天处理政事的时候。处理、决断很快,如流水一般。(他)去世后,家里人打开箱子一看,原来是《论语》二十篇。

赵普性情沉着、严肃刚正,虽然为人多妒忌刻薄,但能把天下大事作为自己的责任。宋代初年。在宰相职位上的人,许多都拘谨顾小节,赵普却刚毅果断,没有谁能与他相提并论。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这人。赵普笫二天又上奏章举荐这人。太祖还是不用。 第三天,赵普还是上奏举荐这人。太祖生气了,把起普呈上的奏章撕碎了扔在地上。赵普脸色没有改变。跪在地上把碎纸片拾起来带回家。过些日子(他)补修这些旧纸片,像当初一样重新拿去上奏。太祖这才清醒过来,最终用了这人。

注释

1.阖:关闭。

2.竟日:整天。

3.岸谷:形容人严肃刚正。

4.忌克:妒忌刻薄。

5.龌龊循默:拘谨顾小节。

赏析

本文主要写了赵普的两件事:手不释卷,攻读《论语》,提高处理政务的能力;犯颜启奏,举荐人才。我们可以在他身上看到人们赞赏的那种“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”的精神和坚忍不拔的毅力。

作者叙事简洁,细节描写出色。如写赵普荐人:连用了“奏”、“复奏”、“又……奏”、“复奏”,与太祖的“不用”、“亦不用”“怒”和“卒用”比配着写,使得气氛一次比一次紧张,达到最紧张的时候,突然急转直下,“太祖乃悟”。颇有些像一出悬念剧。而把赵普奏荐的是何人,为什么奏荐此人,太祖为什么再三不肯任用等无助于人物性格表达反而使文章变得拖沓累赘的东西统统略去。

人物介绍

赵普(922—992)字则平,幽州蓟县(今天津市蓟县)人,后迁居洛阳,北宋宰相。后周时为赵匡胤幕僚,掌书记,曾参加策划陈桥兵变。964年任宰相,协助太祖筹划削夺藩镇,罢禁军宿将兵权,实行更戍法,改革官制,制定守边防辽等许多重大措施。太宗时又两次为相。992年因病辞退,封魏国公,死后谥忠献。虽读书少,但喜《论语》,因有“半部论语治天下”之说。

拓展阅...

查看更多
推荐栏目
back_img
功能直达
热门应用
学习教育