back_img

承宫樵薪苦学原文

发布时间:2024-02-23
1 承宫樵薪苦学原文及注释(附翻译)
原文及注释
承宫樵薪苦学
承宫樵薪苦学原文

在日复一日的学习中,大家都背过文言文吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编收集整理的《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

作品原文

承宫少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,行求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。(选自《后汉书·承宫传》)

作品注释

1.少孤:少,年少;孤,丧父

2.明:精通;懂得。

3.授:传授;教。

4.诸:所有的。

5.好:喜欢,爱好,喜好。

6.怪:对......感到奇怪。

7.索:索要。

8.承宫:东汉人。

9.琅邪:古郡名,在今山东境内。

10.门下生:指学舍里的学生。

11.樵薪:砍柴。

12.执苦:干苦活。

13.庐:屋,此指书舍。

14.笞(chi).:用竹鞭鞭打。

15.数:几。

16.欲:想要,欲望。

17.牧:放牧

18.拾:拾起

19.庐:房前

作品译文

承宫幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。(过了很长时间,也许是黄昏)猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了《春秋》这本经书。

作品启示

勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。

承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳学习要有毅力方可成大业

作品简介

《承宫樵薪苦学》勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳学习要有毅力方可成大业。

查看更多
推荐栏目
back_img
功能直达
热门应用
学习教育