拼音:zuò biě zǐ
释义:方言。为难;难堪。也写作“作蹩子”。如:吃完饭要付帐了,没带钱,真作瘪(蹩)子了!
用法提示:理解“作瘪子”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。
方言。为难;难堪。也写作“作蹩子”。如:吃完饭要付帐了,没带钱,真作瘪(蹩)子了!
⒈ 方言。为难;难堪。也写作“作蹩子”。如:吃完饭要付帐了,没带钱,真作瘪(蹩)子了!
受挫折、碰钉子。如:「你的好意他是不会领情的,别去作瘪子。」也作「碰钉子」。
作瘪子是什么意思?
方言。为难;难堪。也写作“作蹩子”。如:吃完饭要付帐了,没带钱,真作瘪(蹩)子了!
作瘪子怎么读?
作瘪子的拼音是zuò biě zǐ。