中文名:意译
英文名:free translation
词性:动词
拼音:yì yì
词性:动词
释义:意译 yìyì(1) 根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”) 英 free translation;paraphrase
用法提示:理解“意译”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “意译”可按动词使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
意译
(1) 根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)
⒈ 根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于“直译”。
引鲁迅《三闲集·<小彼得>译本序》:“凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而开手就翻译童话,却很有些不相宜的地方,因为每容易拘泥原文,不敢意译,令读者看得费力。”
⒉ 根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于“音译”。
引韩北屏《非洲夜会·沿着尼日尔河的旅行》:“巴马科是音译,如果按照当地语言意译的话,它就是‘ 鳄鱼河 ’。”
翻译外国文字,只译出大体的意义,而不逐字的翻译。相对于直译而言。
意译是什么意思?
意译 yìyì(1) 根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”) 英 free translation;paraphrase
意译怎么读?
意译的拼音是yì yì。
意译怎么造句?
具体说来,就是地名中的专名部分一般音译,而地理通名部分一般意译。