back_img

学弈翻译

发布时间:2022-08-12
1 文言文学弈原文及翻译(含注释)
学弈原文
学弈翻译
文言文学弈原文及翻译

文言文是语文知识学习中的重要一部分,相信大家都不陌生吧?文言文作为古代通用的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文,所以了解文言文对于学习古代文化有着重大意义,且随好工具小编一起来看一篇古文吧!

文言文学弈原文

学弈

孟子 〔先秦〕

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

翻译

弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志地学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。

注释

1.弈:下棋。

2.秋:人名。

3.通国:全国。

4.之:的。

5.善:善于,擅长。

6.使:让。

7.诲:教导。

8.其:其中。

9.惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。

10.之:代词,不译。

11.鸿鹄:天鹅。

12.将至:将要到来。

13.思:想。

14.援:引,拉。

15.缴:古时指带有丝绳的箭。

16.之:天鹅。

17.之:他,指前一个人。

18.弗若:不如,比不上。

19.矣:了。

20.为:因为。

21.其:他的,指后一个人。

22.与:文言助词,不译。

23.曰:说。

24.非:不是。

25.然:代词,这样。

赏析

告诉我们做事不能三心二意,要学会专心致志,才能学有所成。专心致志是做事的先决条件,在同样的学习条件下,专心致志学习的人肯定比三心二意的人学得更好。不同的学习态度决定了不同的学习效果,学习必须要专心致志,才能取得卓越的成绩。

作者简介

孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居。按:车,古文;舆,今字。车又音居,是故,子舆、子车、子居,皆孟子之字也)。汉族,战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,对后世中国文化的影响全面而巨大,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。孟子及其门人著有《孟子》一书。

知识拓展

弈秋是第一个史上有记载的的围棋专业棋手,也是史上第一个有记载的从事教育的围棋名人。关于弈秋的姓名,清代学者焦循《孟子正义》里作有说明:古之以技传者,每称之为名,如医和、卜徒父是也。此名弈秋,故知秋为其名,因通国皆谓之善弈,故以弈加名称之。

弈秋是幸运的,春秋战国延续五百年,他是留下名字的唯一的一位围棋手,也是我们所知的第一位棋手。

查看更多
推荐栏目
back_img
功能直达
热门应用
学习教育