说起这类历史人物间,那些“意想不到的联系”,很值得一说的,就是中外人物之间,一些颇有趣味的交集。比如下面这几桩。
一、白居易倾倒“日本女神”紫式部
在日本古代文化史上,“平安时代”是个无比重要的年代,这时代的“日本小说鼻祖”紫式部,更是集颜值与才华于一身的“女神级”人物。但这位女神的心里,却长期只装着一个中国男人:白居易。
白居易去世时的年代,距离“日本女神”紫式部出生时,都至少差了一百三十多年。理论上说,那真是一点关系都没有。可先看看紫式部的代表作,那部至今吸引无数“中国文青”的《源氏物语》,就知道白居易在她心中是怎样的分量:小说中的“桐壶帝”在向心上人表达爱意时,就碎碎念着白居易《长恨歌》里的名句。“源氏公子”在遭遇到流放厄运时,也反复吟诵着白居易的“两千里外故人心”,不知不觉泪如雨下……
在整部《源氏物语》里,这类“顺手”就引用白居易诗篇的桥段,竟有154处之多。可见在紫式部的心中,白居易的身影“扎”得有多深。
如此景象,也是白居易“红透日本数百年”的缩影。自从在白江口被大唐胖揍后,整个日本都从此仰视大唐,唐诗也就成了日本全社会的大爱。写诗通俗易懂,且充满“闲适”“小感伤”情怀的白居易,则是最对日本人的脾气。
在中国唐宋同时期的日本,日本“天皇”们枕边都要放白居易的诗集,一代代日本人掰碎了学白居易的诗风,宫里设有专读“白居易诗”的诗读官,民间的“白乐天社”也红红火火。“与白居易梦中相会”是多少日本文人一辈子的愿望。倾倒个“日本女神”?放那时真不算个事儿。
何为“中国文化超越国界的影响力”?可以瞧瞧,在日本一红数百年的白居易。
二、冯梦龙把东罗马皇帝写进小说
身为一位酷爱“历史题材”的明代文豪,冯梦龙在其小说集《三言》里,也写进了大量中国历代风云人物。诸如“宋太祖千里送京娘”“晏平仲二桃杀三士”“李白醉草吓蛮书”“海龙王钱缪发迹”之类的段子,也从此流传数百年,今天还给古装剧贡献生动素材。不过更牛的是,连外国的“风云人物”,“冯大文豪”也照样没放过,比如东罗马皇帝查士丁尼。
公元六世纪的东罗马皇帝查士丁尼,与公元17世纪的中国大文豪冯梦龙,这俩人本该没什么交集。可冯梦龙先生妙笔生花,硬是把这位东罗马皇帝,写进了其作品《喻世明言》的第三十七卷《梁武帝累修成佛》的故事里,成了里面的“大秦国王满屈”。还来了一段“抗罗马神剧”:南北朝年间,如狼似虎的东罗马帝国,本想吞并中国梁朝,不料梁武帝淡定应对,带着一群和尚在明州阿育王塔里一顿念经,接着东罗马海面上就狂风大作,杀气腾腾的东罗马舰队,差点就全给拍进海里。
至于小说里被命名为“满屈”的查士丁尼,还被冯梦龙安排了一段台词:“中国天子弘福,我们终是小邦,不可与大国抗礼。”然后乖乖纳贡称臣,“戏份”圆满结束。
一位明朝的作家,写小说为何能写到东罗马?放在那个年月,其实一点都不奇怪。那正是中国古代史上,一段中外文化激烈碰撞的年月。冯梦龙生活的江南...
查看更多与“历史上有哪些看起来没有关系的人却有着一些联系的历史人物?”相关的文章
https://www.hao86.com/createhtml/m.hao86.com/zt/1594/
合作QQ:564591
联系邮箱:kefu@hao86.com