back_img
好工具
>
古诗>诗词

无题·洞庭木落楚天高

[现代]鲁迅

dòngtíngchǔtiāngāo
méidàixīnghóngwǎnzhànpáo
pànyǒurényín
qiūmiǎomiǎoshīsāo
查看更多 ∨

无题·洞庭木落楚天高翻译

注释
洞庭:洞庭湖。此处暗指西子湖。木落:叶落。《 楚辞 · 九歌 ·湘夫人》:“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下。”楚:指湘鄂赣革命根据地。
眉黛(dài):一种青黑色的颜料,古代妇女用来画眉。猩红:指鲜红的血。涴(wò):污,弄脏。
“泽畔”句:泽畔,即水边。语出《楚辞·渔父》:“ 屈原 既放,游走江潭,行吟泽畔。”
渺渺:水色邈远的样子。 离骚 :屈原所作政治抒情诗。
白话译文
洞庭湖边的树叶纷纷落下,湘鄂一带的天更高了;革命根据地妇女们的鲜血,染红了国民政府军官的军衣。
就是在当年屈原行吟的泽畔,人们也没有吟诵诗篇的自由;秋天的洞庭水波还是那样浩荡无边,而像《离骚》那类讽世的作品却见不到了。
展开
收起
鲁迅

鲁迅[近代]

鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。毛泽东曾评价:“鲁迅的方向,就是中华民族新文化的方向。”

上一篇:题彷徨

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐