back_img
好工具
>
古诗>诗词

四愁诗·我所思兮在桂林

[两汉]张衡

wǎngcóngzhīxiāngshuǐshēn
shēnnánwàngzhānjīn
měirénzèngqínlánggān
bàozhīshuāngpán
yuǎnzhìchóuchàng
wéihuái怀yōuxīnfánshāng
查看更多 ∨

四愁诗·我所思兮在桂林翻译

注释
⑺桂林:郡名,在今广西壮族自治区。
⑻湘水:源出广西省兴安县阳海山,东北流入湖南省会合潇水,入洞庭湖。
⑼琴琅(láng)玕(gān):琴上用琅玕装饰。琅玕,一种似玉的美石。
白话译文
我所思念的美人在桂林。
想追随我所思念的人,但湘水深不可测让我到不了桂林。
侧身向南望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我琴琅玕,我以什么来报答呢?我有成双的白玉盘。
但是道路悠远使我因失意而悲伤。为何我总是不能绝念,总是烦忧不乐呢?
张衡

张衡[两汉]

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐