中文名:痛不欲生
英文名:grieve to the extent of wishing to die
词性:成语
拼音:tòng bù yù shēng
词性:成语
释义:痛不欲生 tòngbùyùshēng(1) 悲伤哀痛之极,不欲再生 英 grieve to the extent of wishing to die
用法提示:理解“痛不欲生”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “痛不欲生”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
痛不欲生
(1) 悲伤哀痛之极,不欲再生
⒈ 悲痛得不想活下去。形容悲痛到极点。
引语出宋吕大钧《吊说》:“其惻怛之心、痛疾之意不欲生。”
清纪昀《阅微草堂笔记·槐西杂志一》:“有王震升者,暮年丧爱子,痛不欲生。”
曹禺《北京人》第一幕:“在孤寂的空房中,她念起日后这漫漫的岁月,有时痛不欲生,几要自杀。”
杜鹏程《在和平的日子里》第五章:“他简直不敢设想,如果失去小刘,他会怎样痛不欲生!”
北京大学中文系《中国文学史》第六章:“诗人( 屈原 )的愁懑至于痛不欲生,其悲愤到了死不瞑目。”
伤心到极点,不想再活下去。
痛不欲生是什么意思?
痛不欲生 tòngbùyùshēng(1) 悲伤哀痛之极,不欲再生 英 grieve to the extent of wishing to die
痛不欲生怎么读?
痛不欲生的拼音是tòng bù yù shēng。
痛不欲生怎么造句?
他失去了自己骨肉相连的亲人,痛不欲生。
痛不欲生的近义词有哪些?
痛不欲生的近义词有悲痛欲绝、肝肠寸断、心如刀割、如丧拷妣、呼天抢地、哀哀欲绝、死去活来、痛定思痛、悲不自胜、如丧考妣、伤心欲绝、天灾人祸、寻死觅活、痛哭流涕等。