拼音:zhuǎn yì
释义:转译 zhuǎnyì(1) 将(如文学课文的)一种语言翻译成另一种语言 英 conversion;translate
用法提示:理解“转译”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 例句参考:王晔说,瑞典文学的翻译,本来就少,有很大一部分是从英文等转译而来,直译要看得懂瑞典文,反复推敲瑞典文的语意,否则会有莫名其妙的添加和篡改。
转译
(1) 将(如文学课文的)一种语言翻译成另一种语言
⒈ 翻译。
引章炳麟《訄书·订文》附《正名杂义》:“转译官号,其事尤难,盖各国异制,无缘相拟。”
⒉ 从一种翻译的文字,再翻译成另一种文字。
引鲁迅《南腔北调集·<竖琴>前记》:“一者,此种文字的兴起较为在先,颇为西欧及日本所赏赞和介绍,给中国也得了不少转译的机缘。”
转译是什么意思?
转译 zhuǎnyì(1) 将(如文学课文的)一种语言翻译成另一种语言 英 conversion;translate
转译怎么读?
转译的拼音是zhuǎn yì。
转译怎么造句?
王晔说,瑞典文学的翻译,本来就少,有很大一部分是从英文等转译而来,直译要看得懂瑞典文,反复推敲瑞典文的语意,否则会有莫名其妙的添加和篡改。