中文名:有奶便是娘
英文名:obey any one who feeds him
词性:成语
拼音:yǒu nǎi biàn shì niáng
词性:成语
释义:有奶便是娘 yǒu nǎi biànshì niáng(1) 比喻贪利忘义,谁给好处就投靠谁 英 obey any one who feeds him;whoever suckles me is my mother
用法提示:理解“有奶便是娘”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “有奶便是娘”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
有奶便是娘
(1) 比喻贪利忘义,谁给好处就投靠谁
⒈ 比喻只要有好处,就可以不讲原则。
引鲁迅《且介亭杂文末编·我的第一个师父》:“有时还有水果和点心吃,--自然,这也是我所以爱她的一个大原因;用高洁的陈源教授的话来说,便是所谓‘有奶便是娘’,在人格上是很不足道的。”
柳青《创业史》第一部第十章:“高增荣是个鲁笨人,有奶便是娘。当村干部能给他解决困难的时候,他就‘和富农划清界线’;活跃借贷一没指望,他又投奔富农。”
亦作“有奶就是娘”、“有奶便认娘”。 孙锦标《通俗常言疏证·家族》:“﹝有奶就是娘﹞《通俗编·俚语集对》:无钱休夸祖,有奶便认娘。”
比喻趋利附势,谁能给好处即愿听从,为之效劳。
如:「俗语说:『有奶便是娘』,只要谁能给他好处,他就为谁办事。」
有奶便是娘是什么意思?
有奶便是娘 yǒu nǎi biànshì niáng(1) 比喻贪利忘义,谁给好处就投靠谁 英 obey any one who feeds him;whoever suckles me is my mother
有奶便是娘怎么读?
有奶便是娘的拼音是yǒu nǎi biàn shì niáng。
有奶便是娘怎么造句?
可以说,这部分痛哭流涕的国民,他们多半不会做事却精于人情世故,他们平日里只会讨好上司,阳奉阴为,一副奴才相,“有奶便是娘”。