中文名:与虎谋皮
英文名:doomed petition like asking a tiger for its hide
词性:成语
拼音:yǔ hǔ móu pí
词性:成语
释义:与虎谋皮 yǔhǔ-móupí(1) 同老虎商量,要剥下它的皮。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,决不能成功。后多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到。本作“与狐谋皮” 英 doomed petition like asking a t...
用法提示:理解“与虎谋皮”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “与虎谋皮”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
与虎谋皮
(1) 同老虎商量,要剥下它的皮。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,决不能成功。后多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到。本作“与狐谋皮”
⒈ 本作“与狐谋皮”。喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的。
引《太平御览》卷二〇八引《符子》:“﹝周人﹞欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃於重丘之下,羊相呼藏於深林之中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢。”
孙中山《大亚洲主义》:“要请在亚洲的欧洲人,都是和平的退回我们的权利,那就象与虎谋皮,一定是做不到的。”
续范亭《学习漫谈》:“现在想起来,实际上是做了三十年与虎谋皮的事,几乎被虎吃了。”
比喻所谋者与他人利害相抵触,事情必办不成。参见「与狐谋皮」条。
如:「他财大势大,兼之阴险残暴,要他让步,无异于与虎谋皮。」
1. 和,跟:正确与错误。与虎谋皮。生死与共。
2. 给:赠与。与人方便。
3. 交往,友好:相与。与国(相互交好的国家)。
4. 〔与其〕比较连词,常跟“不如”、“宁可”连用。
5. 赞助,赞许:与人为善。
1. 哺乳动物,毛黄褐色,有黑色条纹,性凶猛,力大。骨和血及内脏均可入药(通称“老虎”):虎口(a.喻危险境地;b.手上拇指和食指相交的地方)。虎穴(喻危险境地)。虎符(古代调兵的凭证,用铜铸成虎形,分两半)。虎狼(喻凶残的人)。虎头蛇尾。虎踞龙盘。龙腾虎跃。
2. 勇猛、威武:虎将。虎势。虎劲。虎威。虎虎。虎气。
3. 古同“唬”,威吓。
4. 古同“琥”,琥珀。
与虎谋皮是什么意思?
与虎谋皮 yǔhǔ-móupí(1) 同老虎商量,要剥下它的皮。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,决不能成功。后多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到。本作“与狐谋皮” 英 doomed petition like asking a t...
与虎谋皮怎么读?
与虎谋皮的拼音是yǔ hǔ móu pí。
与虎谋皮怎么造句?
要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。
与虎谋皮的近义词有哪些?
与虎谋皮的近义词有水中捞月、海中捞月、与狐谋皮、枉费心机等。