中文名:摆阔
英文名:put on the ritz
词性:动词
拼音:bǎi kuò
词性:动词
释义:摆阔 bǎikuò(1) 讲排场,显阔气 英 put on the ritz
用法提示:理解“摆阔”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “摆阔”可按动词使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
摆阔
(1) 讲排场,显阔气
⒈ 显示阔气;讲排场。
引《官场现形记》第十一回:“和尚没趣,只好仍旧坐着马车回来。见了妹子还要摆阔,説王道臺同他怎么要好。”
柔石《为奴隶的母亲》:“听说她底亲夫连饭也没得吃,她不必摆阔了。”
故意表示自己阔绰富有。带有嘲讽的意味。
摆阔是什么意思?
摆阔 bǎikuò(1) 讲排场,显阔气 英 put on the ritz
摆阔怎么读?
摆阔的拼音是bǎi kuò。
摆阔怎么造句?
他认为,老人去世,后人花点钱敬点孝道无可非议,但不提倡摆阔气,大操大办,铺张浪费,而没钱的人也没必要充阔气,给自己造成很大的负担。
摆阔的近义词有哪些?
摆阔的近义词有夸富等。