中文名:调嘴学舌
英文名:stir up or incite trouble between people
词性:成语
拼音:tiáo zuǐ xué shé
词性:成语
释义:调嘴学舌 tiáozuǐ-xuéshé(1) 指背后说长道短,搬弄是非 英 stir up or incite trouble between people
用法提示:理解“调嘴学舌”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “调嘴学舌”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
调嘴学舌
(1) 指背后说长道短,搬弄是非
⒈ 犹言调嘴弄舌。
引鲁迅《华盖集续编·送灶日漫笔》:“本意是在请灶君吃了,粘住他的牙,使他不能调嘴学舌,对玉帝说坏话。”
说长道短,搬弄是非。参见「调嘴弄舌」条。
调嘴学舌是什么意思?
调嘴学舌 tiáozuǐ-xuéshé(1) 指背后说长道短,搬弄是非 英 stir up or incite trouble between people
调嘴学舌怎么读?
调嘴学舌的拼音是tiáo zuǐ xué shé。