中文名:积薪厝火
英文名:put tinder to the firewood
词性:成语
拼音:jī xīn cuò huǒ
词性:成语
释义:积薪厝火 jīxīn-cuòhuǒ(1) 堆积易于着火的薪柴。比喻处境危险,危机重重 英 put tinder to the firewood
用法提示:理解“积薪厝火”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “积薪厝火”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
积薪厝火
(1) 堆积易于着火的薪柴。比喻处境危险,危机重重
⒈ 谓在柴堆之下置火。喻隐伏着严重的危机。
引清冯桂芬《马中书传》:“君少时,朝野欢娱, 江表无事,独喜閲兵书,纔然怀积薪厝火之忧。”
郑观应《盛世危言·防边下》:“西藏、川、滇现在安堵,积薪厝火,一发难收,未雨绸繆,是所望於深识远虑之君子。”
⒉ 指苟安。参见“积薪”。
引黄远庸《北京之新年》:“盖禁卫军之愤愤由来已久, 冯国璋虚与委蛇屡加劝解,幸能积薪厝火,得获暂时之安逸。”
厝,安置。积薪厝火指将薪柴堆放在火种的上面。语本《汉书.卷四八.贾谊传》:「夫抱火厝之积薪之下而寝其上,火未及燃,因谓之安,方今之势,何以异此?」比喻情势危急,隐藏无穷的祸害。如:「将瓦斯热水器装在室内有如积薪厝火,非常危险。」
积薪厝火是什么意思?
积薪厝火 jīxīn-cuòhuǒ(1) 堆积易于着火的薪柴。比喻处境危险,危机重重 英 put tinder to the firewood
积薪厝火怎么读?
积薪厝火的拼音是jī xīn cuò huǒ。