中文名:狐裘羔袖
英文名:good on the whole but not perfect
词性:成语
拼音:hú qiú gāo xiù
词性:成语
释义:狐裘羔袖 húqiú-gāoxiù(1) 狐皮贵而羊羔皮贱。以狐皮衣配以羊皮袖,比喻整体很好,只是略有不足 英 good on the whole but not perfect
用法提示:理解“狐裘羔袖”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “狐裘羔袖”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
狐裘羔袖
(1) 狐皮贵而羊羔皮贱。以狐皮衣配以羊皮袖,比喻整体很好,只是略有不足
⒈ 以狐皮为衣身而以羔皮为衣袖。狐贵羔贱,犹大醇小疵。
引《左传·襄公十四年》:“余不説初矣,余狐裘而羔袖。”
杜预注:“言一身为善,唯少有恶。”
宋苏轼《贺赵大资少保致仕启》:“究观自古之忠贤,少有完传。锦衣而夜行者,多矣;狐裘而羔袖者,有之。”
以价值昂贵的狐皮做袍子,却以价值低贱的羔皮制衣袖。比喻大体虽然完好却稍有瑕疵。
狐裘羔袖是什么意思?
狐裘羔袖 húqiú-gāoxiù(1) 狐皮贵而羊羔皮贱。以狐皮衣配以羊皮袖,比喻整体很好,只是略有不足 英 good on the whole but not perfect
狐裘羔袖怎么读?
狐裘羔袖的拼音是hú qiú gāo xiù。