中文名:泾渭自明
英文名:as different as the waters of the Jinghe and the Weihe
词性:成语
拼音:jīng wèi zì míng
词性:成语
释义:泾渭自明 jīng wèi zì míng(1) 泾、渭二水,一清一浊,虽合流汇聚,却清浊分明。比喻是非明了,境界清楚 英 as different as the waters of the Jinghe and the Weihe
用法提示:理解“泾渭自明”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “泾渭自明”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
泾渭自明
(1) 泾、渭二水,一清一浊,虽合流汇聚,却清浊分明。比喻是非明了,境界清楚
⒈ 见“涇渭分明”。
泾渭自明是什么意思?
泾渭自明 jīng wèi zì míng(1) 泾、渭二水,一清一浊,虽合流汇聚,却清浊分明。比喻是非明了,境界清楚 英 as different as the waters of the Jinghe and the Weihe
泾渭自明怎么读?
泾渭自明的拼音是jīng wèi zì míng。