中文名:名缰利锁
英文名:bondage of reputation and wealth
词性:成语
拼音:míng jiāng lì suǒ
词性:成语
释义:名缰利锁 míngjiāng-lìsuǒ(1) 像缰绳和锁链一样把人束缚住的名和利 英 bondage of reputation and wealth;fame and wealth can fetter people
用法提示:理解“名缰利锁”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “名缰利锁”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
名缰利锁
(1) 像缰绳和锁链一样把人束缚住的名和利
⒈ 谓功名利禄如束缚人的缰绳和锁链。
引宋柳永《夏云峰》词:“向此免名韁利锁,虚费光阴。”
元曾瑞《端正好·自序》套曲:“争如我,得磨跎处且磨跎,无名韁利锁。”
明陈汝元《金莲记·赋鹤》:“端只为爱河慾海起波涛,名韁利锁不能逃,这尘缘怎消。”
清李渔《闲情偶寄·颐养·行乐》:“况此百年以内,有无数忧愁困苦、疾病颠连、名韁利锁、惊风骇浪阻人燕游。”
羁缚于名利场中。宋.柳永〈夏云峰.宴堂深〉词:「醉乡归处须尽兴,满酌高吟。向此免,名缰利锁,虚费光阴。」明.贾仲名《升仙梦.第一折》:「断绝上利锁名缰,逼绰了酒色财气。」也作「名缰利索」、「利缰名锁」、「利锁名缰」、「利锁名牵」。
名缰利锁是什么意思?
名缰利锁 míngjiāng-lìsuǒ(1) 像缰绳和锁链一样把人束缚住的名和利 英 bondage of reputation and wealth;fame and wealth can fetter people
名缰利锁怎么读?
名缰利锁的拼音是míng jiāng lì suǒ。
名缰利锁怎么造句?
人若能摆脱名缰利锁的桎梏,就少了许多烦恼。