中文名:民脂民膏
英文名:the hard-won possession of the people
词性:成语
拼音:mín zhī mín gāo
词性:成语
释义:民脂民膏 mínzhī-míngāo(1) 比喻人民流血流汗创造出来的财富 英 the hard-won possession of the people;fat of the people;flesh and blood of the p...
用法提示:理解“民脂民膏”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “民脂民膏”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
民脂民膏
(1) 比喻人民流血流汗创造出来的财富
⒈ 同“民膏民脂”。
引《水浒传》第九四回:“库藏粮餉,都是民脂民膏,你只顾侵来肥己,买笑追欢,败坏了国家许多大事。”
清钱泳《履园丛话·臆论·官久必富》:“今日之足衣、足食者,皆昔日之民脂民膏也,乌足恃乎!”
人民用血汗换来的财富。《封神演义.第二五回》:「可怜民脂民膏,弃之无用之地。」《水浒传.第九四回》:「库藏粮饷,都是民脂民膏。」也作「民膏民脂」。
民脂民膏是什么意思?
民脂民膏 mínzhī-míngāo(1) 比喻人民流血流汗创造出来的财富 英 the hard-won possession of the people;fat of the people;flesh and blood of the p...
民脂民膏怎么读?
民脂民膏的拼音是mín zhī mín gāo。
民脂民膏怎么造句?
这些粮食,都是民脂民膏,怎么能浪费呢?
民脂民膏的近义词有哪些?
民脂民膏的近义词有民膏民脂、不义之财等。