中文名:论罪
英文名:decide on the nature of the guilt
词性:动词
拼音:lùn zuì
词性:动词
释义:论罪 lùnzuì(1) 判罪;即根据事实或证据判定罪行 例 按贪污论罪 英 decide on the nature of the guilt
用法提示:理解“论罪”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “论罪”可按动词使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
论罪
(1) 判罪;即根据事实或证据判定罪行
⒈ 定罪。
引《荀子·君子》:“以族论罪,以世举贤。”
《宋史·真宗纪三》:“壬申,諭诸州非时灾沴不以闻者论罪。”
徐迟《火中的凤凰》十二:“凡属与考古学、历史学、古生物学及其他文化有关之古物以及八十年以前之一切图书,均严禁出口运往外国,违者以盗窃论罪。”
依法判定罪刑。
论罪是什么意思?
论罪 lùnzuì(1) 判罪;即根据事实或证据判定罪行 例 按贪污论罪 英 decide on the nature of the guilt
论罪怎么读?
论罪的拼音是lùn zuì。
论罪怎么造句?
论罪该斩的,罚没家财以赏举报者,妻子流放千里之外;罪当死徒、流者,发配岭南,罚没家财一半以充赏,妻子流放五百里外军州管制。