中文名:柔能制刚
英文名:gentleness can over come stength
词性:成语
拼音:róu néng zhì gāng
词性:成语
释义:柔能制刚 róunéngzhìgāng(1) 以柔克刚,谓以柔弱的手段在一定条件下可以制服刚强者 英 gentleness can over come stength
用法提示:理解“柔能制刚”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “柔能制刚”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
柔能制刚
(1) 以柔克刚,谓以柔弱的手段在一定条件下可以制服刚强者
柔弱能制服刚强。《后汉书.卷一八.臧宫传》:「黄石公记曰:『柔能制刚,弱能制强。』柔者德也,刚者贼也,弱者仁之助也,强者怨之归也。」明.沈采《千金记.第五出》:「看起来这兵法不过是柔能制刚,弱能胜强,以逸待劳,能勇能怯之意。」也作「柔能克刚」。
柔能制刚是什么意思?
柔能制刚 róunéngzhìgāng(1) 以柔克刚,谓以柔弱的手段在一定条件下可以制服刚强者 英 gentleness can over come stength
柔能制刚怎么读?
柔能制刚的拼音是róu néng zhì gāng。