中文名:切中时弊
英文名:cutting into the present-day evils
词性:成语
拼音:qiè zhòng shí bì
词性:成语
释义:切中时弊 qièzhòng-shíbì(1) 切中:正好击中。指对社会弊端的批评议论很切合 英 cutting into the present-day evils
用法提示:理解“切中时弊”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “切中时弊”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
切中时弊
(1) 切中:正好击中。指对社会弊端的批评议论很切合
确切的指出当前社会的弊病。
如:「这篇评论切中时弊,发人深省。」
切中时弊是什么意思?
切中时弊 qièzhòng-shíbì(1) 切中:正好击中。指对社会弊端的批评议论很切合 英 cutting into the present-day evils
切中时弊怎么读?
切中时弊的拼音是qiè zhòng shí bì。
切中时弊怎么造句?
这篇文章写得很好,切中时弊,一定又是小王的杰作。
切中时弊的近义词有哪些?
切中时弊的近义词有切中时病、一针见血等。