中文名:岁寒三友
英文名:symbol of the lasting friendship
词性:成语
拼音:suì hán sān yǒu
词性:成语
释义:岁寒三友 suìhán sānyǒu(1) 英 symbol of the lasting friendship,the tree durable plants of winter pine,bamboo and meihua (2) 指松...
用法提示:理解“岁寒三友”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “岁寒三友”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
岁寒三友
(1)
(2) 指松、竹、梅。松、竹经冬不凋,梅则迎寒开放,因称“岁寒三友”
(3) 岁寒:喻浊世。三友:山水、松竹、琴酒。三者为浊世之中的清高之物
⒈ 指松、竹、梅。松、竹经冬不凋,梅则迎寒开花,故称。
引宋葛立方《满庭芳·和催梅》词:“梅花,君自看,丁香已白,桃脸将红,结岁寒三友,久迟筠松。”
《金瓶梅词话》第二九回:“妇人施教西门庆,使了六十两银子,也替他也买了这一张螺鈿有栏杆的牀……里面三块梳背,都是松竹梅岁寒三友。”
《红楼梦》第十七回:“原来四面皆是雕空玲瓏木板,或‘流云百蝠’,或‘岁寒三友’。”
松、竹、梅。
岁寒三友是什么意思?
岁寒三友 suìhán sānyǒu(1) 英 symbol of the lasting friendship,the tree durable plants of winter pine,bamboo and meihua (2) 指松...
岁寒三友怎么读?
岁寒三友的拼音是suì hán sān yǒu。
岁寒三友怎么造句?
毕业时,李教授送给我一幅“岁寒三友”图,让我爱不释手。