中文名:恕不奉陪
英文名:I am sorry but I cannot keep you company
词性:成语
拼音:shù bù fèng péi
词性:成语
释义:恕不奉陪 shùbùfèngpéi(1) 对不起,我不能陪伴你 英 I am sorry but I cannot keep you company
用法提示:理解“恕不奉陪”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “恕不奉陪”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
恕不奉陪
(1) 对不起,我不能陪伴你
恕不奉陪是什么意思?
恕不奉陪 shùbùfèngpéi(1) 对不起,我不能陪伴你 英 I am sorry but I cannot keep you company
恕不奉陪怎么读?
恕不奉陪的拼音是shù bù fèng péi。
恕不奉陪怎么造句?
旭日兄果然名不虚传,在下甘败下风,现实中尚有事待理,恕不奉陪!