這麽些 zhè me xiē
指示或代替比较近的人或事物。常强调多或少。怎麽 zěn me
(1)——询问情状、性质、方式、原因、行动等 (2)——用于虚指 (3)——用于任指,其前常用“不论”、“不管”等词,其后常用“都”“也”等词相照应,或“怎么”连用 (4)——表示某些程度 (5)——用于反问或感叹,表示肯定、否定,或加强语气 (6)犹如何,怎样這麽 zhè me
(1)指示程度、方式、性质等 (2)那样的 (3)这样那麽 nà me
(1)表示顺着上文的意思,引出应有的结果 (2)也作“那末”什麽 shén me
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (10) (11)幹什麽 gàn shí me
(1)询问出于什么原故、目的或做什么事那麽些 nà me xiē
指示代词。指示数量大:~书,一个星期哪看得完?这麽 zhè me
亦作“这末”。指程度、数量或方式。这麽样 zhè me yàng
这样。《红楼梦》第三一回:“説的是了,就笑的这么样?”参见“这样”。麽眇 me miǎo
细小。亦指卑微的人。怎麽样 zěn me yàng
1.如何,怎样。泛指状况或方式等。《二刻拍案惊奇》卷十三:“报时须説此尸在本家怎么样不见了,几时走到这庵里?怎么样抱在这柱子上?”《二十年目睹之怪现状》第九五回:“银元局差事又不是我当的,怎么样的做弊,我又没经过手。” 2.如何,怎样。询问情况,状态等。刘半农《扬鞭集·拟拟曲》:“老六,我说老九近来怎么样?” 3.替代某些不说出来的动作或情况。清李渔《奈何天·妬遣》:“明日老爷回来,岂不切齿,就作做官人,要惜体面,不好怎么样你,只怕比往常的恩爱,也要略减几分。”吴组缃《山洪》十三:“我好心好意的管待他们,他们也不见得就怎么样我。”做什麽 zuò shí me
干什么;为什么。询问原因或目的。可什麽 kě shí me
说什么、算什么。麽道 me dào
1.犹言如此说﹑这样说。