撂荒 liào huāng
(1)〈方〉土地不继续耕种,任其荒芜 (2)也作“抛荒”撂跤 liào jiāo
摔跤。撂手 liào shǒu
(1)作罢;丢开不管撂挑子 liào tiāo zi
(1)比喻放弃工作,推脱不干撂过手 liào guò shǒu
放过不问。撂担子 liào dàn zi
(1)比喻放弃工作,推脱不干撂开手 liào kāi shǒu
分手;不再计较;撒手不管。撂地 liào dì
拉场子。艺人在庙会或市场中据地露天献艺。撂下脸 liào xià liǎn
拉下脸。表示生气或不满。撂交 liào jiāo
(1)〈方〉摔交撂蹶子 liào jué zǐ
骡马乱踢后脚。喻人着急时的莽撞行动。撂心思 liào xīn sī
(1)〈方〉经心撂倒 liào dǎo
摔倒、弄倒。撂荒地 liào huāng dì
一种常见于方言中的词语。指经耕种,肥力下降,荒废的土地。撂挑 liào tiāo
(动)比喻丢下应担负的工作不干。撂蛋鸡 liào dàn jī
指将蛋下到外头的母鸡。撂地摊 liào dì tān
撂地。撂高 liào gāo
1.放,搁。2.弄倒。3.丢,抛弃。撂台 liào tái
(1)指丢下该负责的事,甩手不干