隩州人,字文举。宣宗贞祐三年进士。初为应奉翰林文字,累官枢密判官,论建每中事机。京城被攻,请哀宗出就外兵,留荆王监国,帝从之。任为右司郎中。帝至归德,命华召邓州兵入援。至邓,从守将移剌瑗降宋,宋署为均州提督。后又从孛术鲁久住(范用吉)杀宋均州守将降蒙古。
本 名 | 白华 |
主要作品 | 《满庭芳·光禄池台》 《风流子·三郎年少客》 《玉炉三涧雪·鲁拙倦贪世利》 《满庭芳示刘子新永乐大典卷一万三千三百四》 |
所处时代 | 元代 |
出生地 | 山西河曲 |
诗词原文
白华菅兮,白茅束兮,之子之远,俾我独兮。 英英白云,露彼菅茅,天步艰难,之子不犹。 滮池北流,浸彼稻田,啸歌伤怀,念彼硕人。 樵彼桑薪,昂烘于煁,维彼硕人,实劳我心。 鼓钟于宫,声闻于外,念子懆懆,视我迈迈。 有鹙在梁,有鹤在林,维彼硕人,实劳我心。 鸳鸯在梁 ,戢其左翼,之子无良,二三其德。 有扁斯石,履之卑兮,之子之远,俾我疧兮。
诗词注释
弃妇的哀怨。一说周幽王申后自伤被黜。 白华:野菅。菅(音间):沤野茅草而成。 英英:白云貌。露彼菅茅:意指露普润万物已独受难。一说露,蔽覆。天步艰难:指天行艰难于我身。犹:可。 滮(音标):水名。在陕西长安县西。 卬(音昂)我。烘:燎。煁(音神):能移动的灶。 懆懆(音草):愁不安也。迈迈:不悦也。 鹙(音秋):水鸟名。类似鹤,头颈上无毛,青苍色。 扁:乘石貌。扁平的上车用垫脚石。一说卑貌。 【译文】 开白花的菅草呀,白茅把它捆成束呀。这个人儿远离去,使我空房守孤独呀。 天上朵朵白云飘,甘露普降惠菅茅。怨我命运太艰难,这人无德又无道。 滮水缓缓向北流,灌溉稻子满地头。长啸高歌伤心怀,那个美人让人忧。 砍那桑枝作柴烧,放入灶堂火焰高。想起那个大美人,痛心疾首受煎熬。 宫内敲钟钟声沉,声音必定外面闻。想起你来心难安,你看见我却忿忿。 秃骛就在鱼梁项,白鹤就在深树林。想起那个大美人,实在煎熬我的心。 鱼梁上面鸳鸯站,嘴巴插在左翅间。这个人儿没良心,三心二意让人厌。 扁平石块来垫脚,踏在上面人不高呀。这个人儿远离去,使我忧愁病难消呀 。