back_img
好工具
>
古诗>诗词

蝶恋花·何物能令公怒喜

[宋代]辛弃疾

nénglínggōng
shānyàorénlái
rényàoshān
qiàāizhēngxiánxiàchǐ齿
qiānqíngwànshí
yàotánghánzuò
jīndàiyún
hǎohuānán
lǎoyǎnkuánghuākōngchǔ
yíngōuwèijiànxīnxiānzuì
查看更多 ∨

蝶恋花·何物能令公怒喜翻译

注释
①蝶恋花:词牌名,出自唐教坊曲,本采用于梁简文帝:“翻阶蛱蝶恋花情”为名,分上下两阕,共六十个字。
②令公怒喜:《 世说新语 ·宠礼》:王恂、郗超并有奇才,为大司马所眷拔,恂为主薄,超为记室参军。超为人多髯,恂状短小,于时荆州为之语曰:“髯参军,短主薄,能令公喜,能令公怒。”
③哀筝:哀婉的筝声。弦下齿:琴头架弦的齿状横木。
④“自要”句: 韩愈 有《郓州溪堂诗》,诗前有长,记溪堂修建因由。这里指韩元吉为作者写的《稼轩记》。韩元吉从兄名元龙,字子云,仕终直龙图阁。浙西提刑,与韩元吉俱以文学显名当世,故下句拟之 陆机 、陆云。
⑤机云:以二陆比二韩。《 晋书 ·陆机陆云传》谓陆机“少有异才,文章冠世”。“云字士龙,少与兄机齐名,虽文章不及机,而持论过之。号曰二陆。”
⑥银钩:一种草书体,这里指字迹。《书苑》:“晋索靖草书绝代,名曰银钩蔓尾。” 白居易 《鸡距笔赋》:“搦之而变成金距,书之而化出银钩”。
白话译文
有什么能使您又是开心又是生气呢?山要人来,人却没有那个意思。就好像那哀婉的古筝琴头架弦的齿状横木,千情万意已经没有了时间。
自从南您给我写的《稼轩记》,如今我代替二陆完成这个,好的话语是鲜花难以比拟的。人老眼花,看见了花朵从空白处出现,字迹还没见到人却已经心醉。
展开
收起
辛弃疾

辛弃疾[宋代]

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐