back_img
好工具
>
古诗>诗词

放歌行·春风永巷闭娉婷

[宋代]陈师道

chūnfēngyǒngxiàngpīngtíng
chángshǐ使qīnglóumíng
juànliántōng
jūnzhùyǎnwèifēnmíng
查看更多 ∨

放歌行·春风永巷闭娉婷翻译

注释
⑴放歌行:古乐府旧题,常表现自叹失意或激励奋发的内容。
⑵永巷:汉代幽禁宫女妃嫔的地方。《 史记 ·吕太后本纪》:“吕后最怨戚夫人及其子赵王,乃令永巷囚戚夫人,而召赵王。”闭:封锁。一作“闲”。娉(pīng)婷(tíng):漂亮多姿,美好。指美女。
⑶青楼:青漆涂饰的豪华精致的楼房,也指妓院。此处属前意,指显贵人家的闺阁。 曹植 《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。”
⑷通:表达。顾:看。
⑸著眼:即“着眼”,犹举目,入眼。
白话译文
由于美女长期闭门不出,长期使得这座深宅高门空有一个美名。她并非不愿意卷起阁帘,显露容华,表达情意,只怕你没有眼力识别。
陈师道

陈师道[宋代]

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐