back_img
好工具
>
古诗>诗词

南乡子·细雨湿流光

[五代]冯延巳

shī湿liúguāng
fāngcǎoniánniánhèncháng
yānsuǒfènglóuxiànshì
mángmáng
luánjìngyuānqīnliǎngduàncháng
húnmèngrènyōuyáng
shuìyánghuāmǎnxiùchuáng
báoxìngláiménbànyǎn
xiéyáng
cánchūnlèiháng
查看更多 ∨

南乡子·细雨湿流光翻译

注释
⑴南乡子:词牌名,又名《好离乡》《蕉叶怨》,双调五十六字,上下片各四平韵。
⑵流光:光阴,或认为是雨后草叶上油亮的光彩。
⑶凤楼:传说春秋时期,秦穆公为其女弄玉筑造凤台,弄玉与萧史常于此吹箫,后来一同飞升成仙。“凤楼”由此而来,这里指女子的妆楼。
⑷鸾(luán)镜:镜子的别称。传说,用镜子照鸾鸟,鸾鸟见影便翩翩起舞,所以把镜子叫做鸾镜。鸳裳:绣着鸳鸯图案的被子。
⑸魂梦:即“梦魂”,古人认为人有灵魂,能在睡梦中离开肉体,故称“梦魂”。
⑹薄悻(xìng):对爱情不专一的男子,即薄情郎。
⑺负你残春:辜负了春光。
白话译文
细雨霏霏,浸湿了光阴,芳草萋萋,年复一年,与离恨一起生长。凤楼深深,多少情事如烟,封存在记忆之中。恍如隔世呦,望着饰有鸾鸟图案的铜镜,绣着鸳鸯的锦被,思念往事,寸断肝肠。
梦魂,信马由缰,千里飘荡,魂回梦觉,蓦然见杨花点点,飘满绣床。薄情负心的人呀,我半掩闺门,你却迟迟不来,夕阳西下,眼看辜负了三春的良辰美景,洒下清淡的泪珠几行。
展开
收起
冯延巳

冯延巳[五代]

冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐