back_img
好工具
>
古诗>诗词

午枕·午枕花前簟欲流

[宋代]王安石

zhěnhuāqiándiànliú
cuīhóngyǐngshàngliángōu
kuīrénniǎohuànyōuyángmèng
shuǐshāngōngwǎnzhuǎnchóu
查看更多 ∨

午枕·午枕花前簟欲流翻译

注释
⑴午枕:即午睡:
⑵簟(diàn):竹席。
⑶红影:红色的花影。
⑷悠扬:飘忽不定。
⑸供(gōng):引起。宛转:缠绵,难以名状。
白话译文
花前一枕午睡,竹席清凉如水波欲流,斜阳已照着花枝,将婆娑红影映上我的帘钩。窥视人的小鸟声声啼鸣,惊起飘忽的梦,它去得悠悠。只看见水那边青山重重叠叠,引惹起心头深隐难言的清愁。
王安石

王安石[宋代]

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐