back_img

临江仙·一去吴山三改火

姚述尧2

shānsāngǎihuǒ
láiliǎngjiànhánméi
jūnjīnxiānxiàngdǒuchénghuí
zūnqiánfāngzhòngbié
zhēngxiāngcuī
kānxiàorénshēng
míngniányánguī
xiànjūnpíngdàotiān
nóngyǒuwèn
wéishuōguī
查看更多 ∨

作者简介

作者简介
姚述尧2

姚述尧2[宋代]

暂无此诗人的简介,我们正在努力完善中。如您发现内容不准确或不完善,欢迎参与我们的修正。立即完善>>

  • 《太平欢/念奴娇》
    蕤宾奏律,正太平无事,欢娱时节,翘首箫台南望处,两两寿星明彻。
    和满乾坤,春回草木,瑞霭凝金阙。
    钧天齐奏,嵩呼隐隐三发。
    遥想帝里繁华,庆父尧子舜,赓歌胥悦。
    黼座传觞仙仗里,拜舞两阶英杰。
    酝解薰风,恩覃湛露,玉陛笙镛咽。
    溥天同庆,年年沈醉花月。
  • 《满庭芳》
    酒泛恩波,香凝瑞彩,笙歌鼎沸华堂。
    簪缨济济,拜手祝君王。
    好是重华盛世,康衢里、争颂陶唐。
    古今少,圣明相继,交劝万年觞。
    升平,无外事,穷天极地,俱沐恩光。
    更宫花齐戴,锦绣成行。
    愿捧蟠桃为寿,对瑶宴、一曲山香。
    尧天近,葵倾心切,相约共梯航。
  • 《念奴娇》
    山城秋早,听画角吟风,晓来声咽。
    梦断华胥人乍起,冷浸一天霜月。
    灏气参横,尘埃洗尽,玉管濡冰雪。
    兴来吟咏,灵均谁谓今绝。
    闻道潇洒王孙,对黄花清赏,喜延佳客。
    一坐簪缨谭笑处,全胜东篱山色。
    酒兴云浓,诗肠雷隐,饮罢须臾设。
    醉归凝伫,此怀还与谁说。
  • 《念奴娇》
    霜风初过,正仙吏微吟,诗喉清咽。
    静对南山真赏处,秋後一亭花月。
    翠簇香裀,光摇今胜,玉女肌凝雪。
    寒城无伴,灿然还自奇绝。
    况有凫舃朋来,拼金钱都罄,晚酣留客。
    应笑陶潜孤负了,多少傲霜馀色。
    鲸饮方豪,龙饮未已,更著雕胡设。
    清欢无限,醉归犹记前说。
  • 《念奴娇》
    山城秋好,正西风淅淅,登高时候。
    杖倚徘徊凝望处,翠叠万山如绣。
    云绕禾场,熢沈戎马,田野欢声凑。
    琴堂无事,何妨同泛香溜。
    况有庭下黄花,遍河阳、尽把金钱铺就。
    一座簪缨谭笑里,尘脱风生清昼。
    饮罢龙山,诗成彭泽,灏气森星斗。
    醉归凝伫,美人时炷金兽。

猜你喜欢

  • 《咏尼罗河》
    雪莱雪莱〔〕
    一月又一月,山中的雨水冲激着那幽秘的埃塞俄比亚的谷溪;
    冰雪覆盖的峰峦在沙漠中峭立,那是阿特拉斯,其中严寒和酷热奇异地拥抱,田野从而为雪滋润。
    暴风雨卷着气流和陨星凝聚在尼罗河上空的圆瓮中,不断地督促河水向远大的途程涌进。
    在埃及的记忆之邦,洪水泛滥,而这是你的水,尼罗河!
    你明白:
    凡你流经的地方,既有种种灾难,也有爽神之气;
    有果实也有毒害。
    人呵,记取吧!
    因为,知识对于你,正象这广阔的河水之于埃及。
  • 《草堂·几家篱落掩柴关》
    赵秉文赵秉文〔〕
    几家篱落掩柴关,尽在浮岚涌翠间。
    稻垄明边通白水,竹梢缺处补青山。
  • 《迟来的爱情》
    劳伦斯〔〕
    我不知道爱情已居于我的身上:
    他像海鸥一样来临,以扬起的双翼掠过悠悠呼吸的大海,几乎没有惊动摇曳的落日余晖,但不知不觉已融进玫瑰的色彩。
    它轻柔地降临,我丝毫没有觉察,红光消隐,它深入黑暗;
    我睡着,仍然不知爱情来到这里,直到一个梦在夜间颤抖地经过我的肉体,于是我醒来,不知道是谁以如此的恐惧和喜悦将我触击。
    随着第一道曙光,我起身照镜,我愉快地开始,因为在夜间我脸上所纺起的时光之线已织成美丽的面纱,如同新娘的花边。
    透过面纱,我有笑声一般的魅力,像姑娘在大海苍白的夜间有着定当作响的欢畅;
    我心中的温暖,如同海洋,沿着迟来的爱情之路,曙光洒下无数片片闪耀的罂粟花瓣。
    所有这些闪闪发光的海鸟烦躁地飞旋,在我的下方,抱怨夜间亲吻的温暖从未流过它们的血液,促使它们在清晨恣情地追逐撒入水中的红色罂粟花瓣。
  • 《鹧鸪天·楼宇沈沈翠几重》
    刘仲尹〔〕
    楼宇沈沈翠几重。
    辘轳亭下落梧桐。
    川光带晚虹垂雨,树影涵秋鹊唤风。
    人不见,思何穷。
    断肠今古夕阳中。
    碧云犹作山头恨,一片西飞一片东。
  • 《磨坊》
    古尔蒙古尔蒙〔〕
    西茉纳,磨坊已很古了,它的轮子满披着青苔,在一个大洞的深处转着:
    人们怕着,轮子过去,轮子转着好象在做一个永恒的苦役。
    土壤战栗着,人们好象是在汽船上,在沉沉的夜和茫茫的海之间:
    人们怕着,轮子过去,轮子转着好象在做一个永恒的苦役。
    天黑了;
    人们听见沉重的磨石在哭泣,它们是比祖母更柔和更衰老:
    人们怕着.轮子过去,轮子转着好象在做一个永恒的苦役。
    磨石是如此柔和、如此衰老的祖母,一个孩子就可以拦住,一些水就可以推动:
    人们怕着,轮子过去,轮子转着好象在做一个永恒的苦役。
    它们磨碎了富人和穷人的小麦,它们亦磨碎裸麦,小麦和山麦:
    人们怕着,轮子过去,轮子转着好象在做一个永恒的苦役。
    它们是和最大的使徒们一样善良,它们做那赐福与我们又救我们的面色:
    人们怕着,轮子过去,轮子转着好象在做一个永恒的苦役。
    它们养活人们和柔顺的牲口,那些爱我们的手又为我们而死的牲口:
    人们怕着,轮子过去,轮子转着好象在做一个永恒的苦役。
    它们走去,它们啼哭,它们旋转,它们呼鸣,自从一直从前起,自从世界的创始起:
    人们怕着,轮子过去,轮子转着好象在做一个永恒的苦役。
    西茉纳,磨坊已很古了:
    它的轮子,满披着青苔,在一个大洞的深处转着。
back_img
功能直达
热门应用
学习教育