back_img
好工具
>
古诗>诗词

思君恩

[唐代]令狐楚

xiǎoyuànyīng
chángméndiéduō
yǎnkànchūnyòu
cuìniǎnzēngguò
查看更多 ∨

思君恩翻译

注释
⑴小苑:皇宫的林苑。莺歌:谓莺啼婉转似歌。亦喻婉转悦耳的歌声。唐 杜甫 《忆幼子》诗:“骥子春犹隔,莺歌暖正繁。”
⑵长门:长门宫,西汉时,陈皇后失宠贬居之地。汉 司马相如 《长门赋》序:“孝武皇帝陈皇后时得幸,颇妒,别在长门宫,愁闷悲思。闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百斤,为相如、文君取酒,因于解悲愁之辞。而相如为文以悟主上,陈皇后复得亲幸。”后以“长门”借指失宠女子居住的寂寥凄清的宫院。
⑶翠辇(niǎn):饰有翠羽的帝王车驾。唐 李贺 《追赋画江潭苑》诗之一:“行云沾翠辇,今日似襄王。”经:一作“曾”。
白话译文
皇宫林苑的黄莺停止歌唱,长门宫前的蝴蝶舞姿多样。
眼看大好的春光就要逝去,还看不见皇帝的车驾过往。
展开
收起
令狐楚

令狐楚[唐代]

令狐楚(766或768年-837年12月13日),字壳士,自号白云孺子。宜州华原(今陕西铜川市耀州区)人,先世居敦煌(今属甘肃)。唐朝宰相、文学家。令狐楚才思俊丽,尤善四六骈文。他常与刘禹锡、白居易等人唱和。其诗“宏毅阔远”,尤长于绝句。 有《漆奁集》一百三十卷,又编有《元和御览诗》。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐