back_img
好工具
>
古诗>诗词

学阮公体·朔风悲老骥

[唐代]刘禹锡

shuòfēngbēilǎo
qiūshuāngdòngzhìqín
chūményǒuyuǎndào
píngduōcéngyīn
mièméichíjuésāi
zhènxùnhuálín
yīngǎnshuāijié
ānnéngzhuàngxīn
查看更多 ∨

学阮公体·朔风悲老骥翻译

注释
骥(jì):良马。
鸷(zhì):禽,大鸟。
平野:平旷的原野。
层阴:一层一层的阴云。
灭没:消失。
绝塞:边塞的尽头。
振迅:振翅疾飞。
拂:掠过。
华林:繁茂的树林。
衰节:指深秋。因深秋草木零落而变衰,故称深秋为衰节。
白话译文
飒飒秋风感奋了伏枥的老骥,冷冷秋霜激动着在冓的鸷禽。老骥要驰骋,哪怕路途遥远;鸷禽想翱翔,何惧天空层阴。
奔驰的老骥消失在边塞尽头,奋飞的鸷禽掠过彤红的枫林。若不是有感于衰节的到来呵,我怎么能够激动起壮志雄心?
刘禹锡

刘禹锡[唐代]

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐