back_img
好工具
>
古诗>诗词

即事·暮春三月巫峡长

[唐代]杜甫

chūnsānyuèxiácháng
xiǎoxiǎohángyúnguāng
léishēngsòngqiānfēng
huāhúnbǎixiāng
huángyīngguòshuǐfānhuí
yànxiánshī湿fáng
fēijuànliánhuà
zhīshǎoduìxiāoxiāng
查看更多 ∨

即事·暮春三月巫峡长翻译

注释
⑴皛(xiǎo)皛:洁白明亮貌。
⑵百和香:形容山野间花气的浓郁。
⑶湿不妨:湿而不妨。
⑷虚无:空旷平远。仇兆鳌《杜诗详注》:“空旷貌。”
白话译文
巫峡的暮春三月似乎要比其他地方长一些,上空的白云随风疾行,映着日光,很是明亮。
突然传来雷声,马上就下起大雨,天地之间,高山群峰都笼罩在苍茫雨中,大雨骤聚骤散,清新的空气中马上充满了各种花香。
娇弱的黄莺遇到雷雨,惊恐翻回,栖止不定;而燕子就不同了,它冒雨劳作,迎风飞翔。
打开我窗前的卷帘,眼前就是一幅美丽的画卷,峡中的风景图画是壮丽的,山高水险,雷雨千峰,但还缺少潇湘洞庭的广阔浩茫。
杜甫

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐