back_img
好工具
>
古诗>诗词

重过何氏·山雨尊仍在

[唐代]杜甫

shānzūnréngzài
shāchénwèi
quǎnyíngzēng宿
cháoér
yúnbáocuìwēi
tiānqīnghuángbēi
xiàngláiyōuxīng
guòdōng
查看更多 ∨

重过何氏·山雨尊仍在翻译

注释
⑸迎曾:一作“憎闲”。
⑹翠微寺:长安县南太和谷有太和宫,后改翠微宫,又改寺。
⑺清:一作“寒”。黄子陂(pí):即皇子陂,在樊川。
⑻屣(xǐ):鞋。一作“履”,一作“屐”。
白话译文
上次我们在林泉间饮酒的杯子和休息的床榻,虽经山雨冲刷风沙沉积却依然放在那里。
您的家犬还认识我,亲热地出门迎接。树上的老鸦见了人来,急忙用翅膀护住巢中的新生儿。
远望翠微寺淡云缭绕,皇子陂头天清日丽。
我的寻幽之兴素来浓郁,不由得穿着草鞋走向东篱。
杜甫

杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐