back_img
好工具
>
古诗>诗词

清江引·春思

[元代]张可久

huángyīngluànménwàiliǔ
qīngmínghòu
néngxiāochūn
yòushìxiāngshòu
huāxiǎochuāngrénbìngjiǔ
查看更多 ∨

清江引·春思翻译

注释
⑴门外柳:暗寓见柳伤别。古人每每以折柳指代友人或情人送别。
⑵雨细清明:化用 杜牧 《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”句意。
⑶能消: 辛弃疾 《摸鱼儿》:“更能消几番风雨,匆匆春又归去。”能消,能禁受。
⑷又是相思瘦:意指相思之苦让人憔悴消瘦。作者《庆宣和·春思》:“一架残红褪舞裙,总是伤春。不似年时镜中人,瘦损,瘦损!”可与此句互相参照。
译文
黄莺在门外柳树梢啼唱,清明过后细雨纷纷飘零。还能再有多少天呢,春天就要过去了,春日里害相思,人儿憔悴消瘦。梨花小窗里,佳人正借酒消愁。
张可久

张可久[元代]

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐