back_img
好工具
>
古诗>诗词

龙潭夜坐

[明代]王守仁

chǔhuāxiāngqīng
shílínmáoshēng
yōurényuèchūměiwǎng
niǎoshānkōngshímíng
cǎolòumángshī湿
sōngfēngpiānqīng
línliúxiělán
jiāngběijiāngnánxiànqíng
查看更多 ∨

龙潭夜坐翻译

注释
1、龙潭:这里指的是滁州的龙池、又称“柏子潭”、“柏子龙潭”。遗址在滁州的龙池街。
2、幽人:幽隐之人。
3、芒屦(jù):草鞋。
4、葛(gé)衣:泛指秋冬间所穿的衣服。
5、猗(yī)兰:即《猗兰操》,也称《幽兰操》,琴曲名。《乐府诗集》卷五八: 孔子 “自卫返鲁,隐谷之中,见香兰独茂,喟然叹曰:‘兰当为王者香,今乃独茂,与众草为伍。’乃止车援琴鼓之,自伤不逢时,托辞于香兰云”。
白话译文
哪来夜花香气清?石林茅屋隔溪声。
隐者月出每独行,空山偶一传鸟鸣。
草鞋不怕露珠湿,松风偏爱葛衣轻。
水边琢磨《猗兰操》,江南江北都是情。
王守仁

王守仁[明代]

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐