back_img
好工具
>
古诗>诗词

悼亡·结发为夫妇

[宋代]梅尧臣

jiéwéi
jīnshínián
xiāngkànyóu
kuàngshìchángjuān
bìnduōbái
shēnníngjiǔquán
zhōngdāngtóngxué
wèilèiliánlián
查看更多 ∨

悼亡·结发为夫妇翻译

注释
⑴十七年: 梅尧臣 与其夫人谢氏于天圣六年(1028)结婚,至庆历四年(1044)妻子去世,一共十七年。
⑵长捐:这里指永远失去。捐,抛弃,舍弃,丢弃。
⑶鬓(bìn):本指耳边的头发,这里代指头发。
⑷宁:难道。
⑸同穴:同葬
⑹涟涟(lián):泪流不止的样子
白话译文
我们成为结发夫妻,到如今一共有十七年。
互相厮守还嫌不够,何况现在是永远失去!
我鬓发已多见斑白,这肉身还能坚持多久?
与你同穴为期不远,未死时还是涕泪涟涟。
梅尧臣

梅尧臣[宋代]

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐