back_img
好工具 >名句 >恐逢故里莺花笑,且向长安度一春。

恐逢故里莺花笑,且向长安度一春。

出自 唐代 常建 的 《 落第长安

译文回乡担心遭遇到莺与花的嘲笑,只能暂且在长安度过一个春天。

注释笑:嘲笑。一说为花开的意思。且:姑且,暂且。

赏析此句描写了落第后的心理活动,唯恐碰上故里莺花烂漫的春光,触起往日的游兴而蹉跎岁月,故尔主动回避,接着写决心:家在思耻而不返,“且在长安度一春”,可想而知,这一春是客居求静、闭门苦读的一春。

原文

常建 〔唐代〕

家园好在尚留秦,耻作明时失路人。
恐逢故里莺花笑,且向长安度一春。

翻译

注释
1。好在:依旧。尚:常用在复句的上一分句中表示让步,以便引起下文,在此是“仍”、“还”的意思。秦:这里代指长安。
2。耻:此处是意动用法,“以…为耻”的意思。明时:指政治清明之时。失路:指落第不得志,仕途不得意之人。
3。笑:嘲笑。一说为花开的意思。
4。且:姑且,暂且。
白话译文
家园美好我还要留在长安,耻于圣明时代仍是仕途不得意之人。
回乡担心遭遇到莺与花的嘲笑,那就暂且在长安度过一个春天。

作者简介

作者简介

常建 [唐代]

常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育