back_img
好工具 >名句 >晚风收暑,小池塘荷净。

晚风收暑,小池塘荷净。

出自 宋代 刘光祖 的 《 洞仙歌·荷花

译文傍晚的清风消除了白昼的热气,小池塘里荷叶静静伫立。

注释暑:暑热。

赏析此句语意清新,描写了夏日宁静而惬意的风景,溽暑已消,小荷伫立,给人愉悦的感受。

原文

刘光祖 〔宋代〕
晚风收暑,小池塘荷静。
独倚胡床酒初醒。
起徘徊、时有香气吹来,云藻乱、叶底游鱼动影。
空擎承露盖,不见冰容,惆怅明妆晓鸾镜。
后夜月凉时,月淡花低,幽梦觉、欲凭谁省。
也应记、临流凭阑干,便遥想,江南红酣千顷。

翻译

注释
①胡床:一种可以折叠的轻便坐具,也叫交椅、交床。由胡地传入,故名。
②云藻乱、叶底游鱼动影:池塘中鱼的影子四处流动,打乱了水中云影与绿藻安静的姿态。
③空擎承露盖:只剩下荷花的茎秆空举着残败的荷叶。
④不见冰容:荷花已然凋谢。
⑤临流凭阑干:靠着水边栏杆眺望流水。
⑥江南红酣千顷:江南水乡千顷荷花竞相开放
作品译文
傍晚的清风消除了白昼的热气,小池塘里荷叶静静地挺立。我从胡床上酒后醒来,独自在池塘边散步徘徊。微风不断吹来荷叶的清香,水草晃动,看得见荷叶下鱼儿游动的模样。眼前荷秆空空地举着它的叶片,而那冰清玉洁的荷花已难睹其面。我忧愁啊,荷花的模样已经如此这般,明晨怎堪化妆对镜去照容颜。夜深人静,月亮在充满凉意的空中穿行,月光惨淡、花朵低垂,犹如一个凄凉幽幻的梦境。这情景能有谁会理解,又有何人能够同情?也应记得,那临江手扶栏杆眺望的情景,江南湖面千顷,全是荷花的一片浓红。

作者简介

作者简介

刘光祖 [宋代]

刘光祖[公元一一四二年至一二二二年]字德修,简州阳安人。生于宋高宗绍兴十二年,卒于宋宁宗嘉定十五年,年八十一岁,登进士第。除剑南东川节度推官。

猜您喜欢

back_img
功能直达
热门应用
学习教育