diān dǎo hēi bái
把黑的说成白的;把白的说成【hao86.com好工具】黑的。比喻故意歪曲事实;混淆是非。
战国 楚 屈原《楚辞 九章 怀沙》:“变白以为黑兮,倒上以为下。”
颠倒黑白动宾式;作谓语、定语;指故意的。
终日终夜,只是躺在烟铺上,公事大小,一概不问,任着幕宾胥使,颠倒黑白。(清 彭养鸥《黑籍冤魂》第七回)
call white black and black white; invert justice
是非(ぜひ)を転倒する,黒を白と言いくるめる
выдавáть чёрное за бéлое
<德>aus schwarz weiβ und aus weiβ schwarz machen
常用成语
顛倒黑白
ㄉ一ㄢ ㄉㄠˇ ㄏㄟ ㄅㄞˊ
DDHB
动宾式成语
倒;不能读作“dào”。
颠倒黑白和“颠倒是非”、“混淆是非”、“混淆黑白”;都含“故意违反事实;混淆正确和谬误;制造混乱”的意思。不同在于:“混淆是非”和“混淆黑白”用于强调“故意制造某种假象;造成混乱”的意思;颠倒黑白和“混淆黑白”用于强调“故意歪曲事实”的意思时;“颠倒是非”和“混淆是非”用于强调“把正确的和谬误颠倒;认识上有错误”的意思。
近代成语
中性成语
(1)(名)头顶。
(2)(名)高而直立的东西的顶:树~。
(3)(动)颠簸:车~得厉害。
(4)(动)跌倒:~覆。
(5)(动)〈方〉跳起来跑:连跑带~。
1. 竖立的东西躺下来:摔倒。墙倒了。倒塌。倒台。打倒。卧倒。
2. 对调,转移,更换,改换:倒手。倒换。倒车。倒卖。倒仓。倒戈。
(1)(形)像煤或墨的颜色;是物体完全吸收日光或与日光相似的光线时所呈现的颜色(跟“白”相对)。
(2)(形)黑暗:天~了|屋子里很~。
(3)(形)秘密;不公开(多指违法的):~市|~话。
(4)(形)坏;狠毒:~心。
(5)(形)象征反动:~帮。
(6)(形)(Hēi)姓。
(1)(形)像霜、雪的颜色:~布|洁~。
(2)(形)清楚;明白;弄明白:真相大~。
(3)(形)没有加上什么东西;空白:~开水。
(4)(形)没有效果;徒然:~费力气。
(5)(形)无代价;无报偿:~吃|~给。
(6)(名)象征反动:~军|~区。
(7)(动)用白眼珠看人;表示轻视或不满:~了他一眼。
(8)姓。
(9)(名)(字音或字形)错误:写~字|把字念~了。
(10)(动)说明;陈述:表~。
(11)(名)戏曲或歌剧中用说话腔调说的语句:道~|对~。
(12)(名)地方话:苏~。