桑土之谋 sāng tǔ zhī móu
喻勤于经营谋划,防患未然。桑榆末景 sāng yú mò jǐng
同“桑榆暮景”。桑榆暮景 sāng yú mù jǐng
夕阳的余辉照在桑榆树梢上。指傍晚。比喻晚年的时光。丧胆销魂 sàng dǎn xiāo hún
丧、销:失去。形容惊恐到极点。丧尽天良 sàng jìn tiān liáng
丧:丧失;尽:全部;天良:良心。没有一点良心。形容坏人恶毒到了极点。丧身失节 sàng shēn shī jié
身受污辱,失去节操。丧师辱国 sàng shī rǔ guó
军队损失,国家蒙受耻辱。丧心病狂 sàng xīn bìng kuáng
丧:丧失;失去;心:指理智;狂:疯狂。丧失理智;像发了疯一样。形容言行昏乱或凶残到了极点。丧门星 sāng mén xīng
爱争吵的人。比喻带来灾祸或者晦气的人桑户蓬枢 sāng hù péng shū
编桑枝为门,立蓬条为枢。形容家境贫穷。桑田沧海 sāng tián cāng hǎi
桑田:农田。大海变成桑田,桑田变成大海。比喻世事变化很大。桑土绸缪 sāng tǔ chóu miù
《诗 豳风 鸱鸮》:“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。”朱熹集传:“土,音杜。桑土,桑根皮也……我及天未阴雨之时,而往取桑根以缠绵巢之隙穴,使之坚固,以备阴雨之患。”后遂以“桑土绸缪”喻勤于经营,防患未然。桑榆之景 sāng yú zhī jǐng
指晚年时光。桑中之约 sāng zhōng zhī yuē
桑中:桑林之间。指男女幽会的的密约。丧胆亡魂 sàng dǎn wáng hún
形容害怕到了极点。丧胆游魂 sàng dǎn yóu hún
丧:丧失;丧胆:形容恐惧到极点;游魂:魂游。魂魄飘荡无定。形容恐惧至极。形容惶恐无主的样子丧家之犬 sàng jiā zhī quǎn
失去主人家的狗。比喻失去靠山;无处投奔的人。丧权辱国 sàng quán rǔ guó
丧:丧失;辱:屈辱;耻辱。丧失主权;使国家蒙受耻辱。丧天害理 sàng tiān hài lǐ
做事凶狠残忍,全无道德。桑弧矢志 sāng hú shǐ zhì
指壮志;大志。 明 无名氏 《金雀记·惜别》:“花姿柳眼情方脗,匆匆又在離分。桑弧矢志未全伸,惜别頗增新悶。”参见“ 桑弧蓬矢 ”。桑榆晚景 sāng yú wǎn jǐng
桑榆;夕阳余光所在的地方。夕阳斜照桑榆树的黄昏景象,指傍晚。比喻垂老之年丧言不文 sāng yán bù wén
文:文体,辞采。指居丧其间言辞要质朴