注音:一ˋ ㄆ一ㄣˇ
结构:译(左右结构)品(上下结构)
⒈ 翻译的作品。
引鲁迅《二心集·关于翻译的通信》附来信:“可是,有时候,依照译品内容的性质,为着保存原作精神,多少的不顺,倒可以容忍。”《新华文摘》1985年第2期:“如郭大力、王亚南翻译亚当·斯密,贺麟、朱光潜翻译黑格尔,周建人等翻译达尔文,杨东莼等翻译摩尔根,都是目前所能达到的较高水平的译品。”
(动)翻译:口~|笔~|直~|编~|~文。
(1)(名)物品:商~|产~|战利~。
(2)(量)等级;品级:上~|下~。
(3)(量)种类:~种。
(4)(名)品质:人~|~德。
(5)(动)辨别好坏;品评:~茶。
(6)(动)吹(管乐器;多指箫):~箫|~竹弹丝。
(7)(Pǐn)姓。