中文名:回嗔作喜
英文名:turn from angry into happy mood
词性:成语
拼音:huí chēn zuò xǐ
词性:成语
释义:回嗔作喜 huíchēn-zuòxǐ(1) 由嗔怪转为喜悦 例 三娘回嗔作喜道:“如此甚好!” 英 turn from angry into happy mood
用法提示:理解“回嗔作喜”时,先看它在句子中表示的人、事物、动作或状态,再结合上下文判断具体含义。 “回嗔作喜”可按成语使用,写作时要注意它和前后词语的搭配是否自然。
回嗔作喜
(1) 由嗔怪转为喜悦
⒈ 转怒为喜。
引《京本通俗小说·错斩崔宁》:“那人回嗔作喜,收拾了刀杖。”
《西游记》第五回:“大圣闻言,回嗔作喜道:‘仙娥请起, 王母开阁设宴,请的是谁?’”
《初刻拍案惊奇》卷十一:“那客人回嗔作喜,称谢一声,望着渡口去了。”
转怒为喜。 《敦煌变文集·捉季布传文》:“皇上登时闻此语,迴嗔作喜却交存。”
由生气转为高兴。
回嗔作喜是什么意思?
回嗔作喜 huíchēn-zuòxǐ(1) 由嗔怪转为喜悦 例 三娘回嗔作喜道:“如此甚好!” 英 turn from angry into happy mood
回嗔作喜怎么读?
回嗔作喜的拼音是huí chēn zuò xǐ。
回嗔作喜怎么造句?
他说了许多好话,妹妹总算回嗔作喜。