back_img
好工具
>
古诗>诗词

满庭芳·三十三年,飘流江海

[宋代]苏轼

mǎntíngfāng··sānshísānnián
piāoliújiānghǎi
wànyānlàngyúnfān
rénjīngguài
qiáocuìlǎoqīngshān
shūkuáng
jūnshìbēnzǒuchénfán
liúniánjìn
qióngzuòshǒu
chuánwěidòngxiāngxián
chánchán
huáiwài
cénglóucuì
kōngyán
xiéshǒulínjiān
xiàowǎnqiānqiān
shàngfēngjìnchǔ
yíngwàngyǎnyúnhǎixiāngchān
jiāzài
yīnjūnwèn
guīràosōngshān
查看更多 ∨

满庭芳·三十三年,飘流江海翻译

注释
⑴满庭芳:词牌名。又名“锁阳台”,《清真集》入“中吕调”。双调九十五字,上片四平韵,下片五平韵。
⑵刘仲达: 苏轼 在家乡眉山结识的朋友。
⑶淮水:即淮河。一作“洛水”。
⑷烟浪云帆:浪如烟波,云如船帆。
⑸青衫:九品文官的服色,指官职卑微。作者自谓。
⑹尘凡:如同说凡尘,世俗之事。
⑺流年:如流水般的光阴、年华。
⑻穷途:喻路走到了尽头。《 世说新语 ·栖逸》注引《魏氏春秋》:“阮籍常率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而返。”坐守:喻无所建树,坐视时光流逝。
⑼巉(chán)巉:形容山势峭拔险峻。
⑽淮浦:淮河岸。《 诗经 · 大雅 ·常武》:“率彼淮浦,省此徐土。”
⑾扦(xiān)扦:扦古同“掺”,手纤细的样子。《诗经· 魏风 ·葛屦》:“扦扦女手。”此处指苏轼挽着刘仲达的手。
⑿归梦:归乡之梦。“梦”原作“步”,据《 全宋词 ·订补续记》改正。松杉:指故乡之树;一说指祖坟,古人常在坟旁植松杉,因以代指故乡。
白话译文
我十七岁时,开始在眉山与刘仲达认识往来。现在我四十九岁,在泗州相逢。淮河已有冰冻,因长久居留郡中,故在月末同游南山,叙旧感叹,为纪念此事,于是写了这首词。
三十三年来,宦海浮沉,漂流在外,江海上浪如烟波,云如船帆。老朋友见到我很惊讶,因我官位卑微,脸色又憔悴。我是因为豪放不羁,志趣与众不同,才落得这个下场,你为什么也穷困潦倒呢?年华如流水逝去,又是一年年末,淮水已经结冰,船只都停在一起,首尾相连。我们处境艰难,无所建树,只能坐看时光流逝。
南山高峭险峻。淮河岸上,峭壁如层楼叠翠,古寺矗立在高高的山岩上。我们二人携歌姬同游,挽着她们的纤纤玉手,一路向前。登上孤峰深处,是为了眺望远在天边的家乡,但放眼望去,萦绕眼中的只有茫茫云海,所以还是别登上顶峰吧。你问我家在何方,我只能在梦里回归故乡,梦魂萦绕在故乡的松树与杉树上。
展开
收起
苏轼

苏轼[宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

back_img
功能直达
分享
反馈
热门应用
学习教育
好工具推荐